123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "PO-Revision-Date: 2015-05-04 00:34+0200\n"
- "Last-Translator: <mschiffer@universe-factory.net>\n"
- "Language-Team: German\n"
- "Language: de\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- msgid "(%s available)"
- msgstr "(%s verfügbar)"
- msgid "Advanced settings"
- msgstr "Erweiterte Einstellungen"
- msgid ""
- "Alternatively, you can set a password to access your node. Please choose a "
- "secure password you don't use anywhere else.<br /><br />If you set an empty "
- "password, login via password will be disabled. This is the default."
- msgstr ""
- "Alternativ kannst du auch ein Passwort setzen. Wähle bitte ein sicheres "
- "Passwort, das du nirgendwo anders verwendest.<br /><br />Beim Setzen eines "
- "leeren Passworts wird der Login per Passwort gesperrt (dies ist die Standard-"
- "Einstellung)."
- msgid "Cancel"
- msgstr "Abbrechen"
- msgid "Confirmation"
- msgstr "Bestätigung"
- msgid "%u characters min."
- msgstr "Mindestens %u Zeichen"
- msgid "Continue"
- msgstr "Fortfahren"
- msgid "Don't switch off the device in any circumstance!"
- msgstr "Unterbrich auf keinen Fall die Stromversorgung!"
- msgid "Firmware image"
- msgstr "Firmware-Datei"
- msgid "Firmware release"
- msgstr "Firmware-Release"
- msgid "Gluon version"
- msgstr "Gluon-Version"
- msgid "Hardware model"
- msgstr "Hardware-Modell"
- msgid "Hostname"
- msgstr "Hostname"
- msgid "Information"
- msgstr "Info"
- msgid "Keep settings"
- msgstr "Konfiguration behalten"
- msgid "MAC address"
- msgstr "MAC-Adresse"
- msgid "Password"
- msgstr "Passwort"
- msgid "Password changed."
- msgstr "Passwort geändert."
- msgid "Password removed."
- msgstr "Passwort gelöscht."
- msgid "Public VPN key"
- msgstr "Öffentlicher VPN-Schlüssel"
- msgid "Remote access"
- msgstr "Remotezugriff"
- msgid "SSH keys"
- msgstr "SSH-Schlüssel"
- msgid "Site"
- msgstr "Site"
- msgid "Size"
- msgstr "Größe"
- msgid ""
- "The firmware image has been transmitted. Please ensure the MD5 checksum and "
- "image size are correct and click \"continue\"."
- msgstr ""
- "Die Firmwaredatei wurde übermittelt. Bitte vergleiche MD5-Checksumme und "
- "Dateigröße und klicke anschließend auf \"fortfahren\"."
- msgid "The firmware is currently being upgraded."
- msgstr "Die Firmware wird jetzt aktualisiert."
- msgid "The firmware is too big for your device's storage."
- msgstr "Die Firmware passt nicht in den Speicher des Gerätes."
- msgid "The password and the confirmation differ."
- msgstr "Die beiden Passwörter stimmen nicht überein."
- msgid "The provided firmware image is not valid for this device."
- msgstr "Die übermittelte Datei ist keine gültige Firmware für dieses Gerät."
- msgid ""
- "The upgrade will take a few minutes. When it is finished, your node will "
- "reboot automatically."
- msgstr ""
- "Dieser Vorgang wird einige Minuten dauern. Anschließend startet das Gerät "
- "automatisch neu."
- msgid "Unable to change the password."
- msgstr "Das Passwort konnte nicht geändert werden."
- msgid "Upgrade firmware"
- msgstr "Firmware aktualisieren"
- msgid "Upload image"
- msgstr "Datei hochladen"
- msgid "You can manually upgrade your firmware here."
- msgstr "Hier kannst du ein manuelles Firmwareupdate durchführen."
- msgid "You can provide your SSH keys here (one per line):"
- msgstr ""
- "Hier hast du die Möglichkeit, SSH-Keys zu hinterlegen (einen pro Zeile):"
|