|
@@ -0,0 +1,80 @@
|
|
|
+Internationalization support
|
|
|
+============================
|
|
|
+
|
|
|
+General guidelines
|
|
|
+------------------
|
|
|
+
|
|
|
+* All config mode packages must be fully translatable, with complete English and German texts.
|
|
|
+* All new expert mode packages be fully translatable. English texts are required, German texts recommended.
|
|
|
+* Existing expert mode packages should be made translatable as soon as possible.
|
|
|
+* The "message IDs" (which are the arguments to the ``translate`` function) should be the
|
|
|
+ English texts.
|
|
|
+
|
|
|
+i18n support in LuCI
|
|
|
+--------------------
|
|
|
+
|
|
|
+Internationalization support can be found in the ``luci.i18n`` package.
|
|
|
+Strings are translated using the ``i18n.translate`` and ``i18n.translatef`` functions
|
|
|
+(``translate`` for static strings, ``translatef`` for printf-like formatted string).
|
|
|
+
|
|
|
+Example from the ``gluon-config-mode-geo-location`` package::
|
|
|
+
|
|
|
+ local i18n = require "luci.i18n"
|
|
|
+ o = s:option(cbi.Flag, "_location", i18n.translate("Show node on the map"))
|
|
|
+
|
|
|
+Adding translation templates to Gluon packages
|
|
|
+----------------------------------------------
|
|
|
+
|
|
|
+The i18n support is based on the standard gettext system. For each translatable package,
|
|
|
+a translation template with extension ``.pot`` can be created using the ``i18n-scan.pl``
|
|
|
+script from the LuCI repository::
|
|
|
+
|
|
|
+ cd package/gluon-config-mode-geo-location
|
|
|
+ mkdir i18n
|
|
|
+ cd i18n
|
|
|
+ ../../../packages/luci/build/i18n-scan.pl ../files > gluon-config-mode-geo-location.pot
|
|
|
+
|
|
|
+The entries in the template can be reordered after the generation if desirable. Lots of standard
|
|
|
+translations like "Cancel" are already available in the LuCI base translation file (see
|
|
|
+``packages/luci/po/templates/base.pot``) and can be removed from the template.
|
|
|
+
|
|
|
+In addition, the i18n files must be installed in the package's Makefile::
|
|
|
+
|
|
|
+ define Build/Compile
|
|
|
+ $(call GluonBuildI18N,gluon-config-mode-geo-location,i18n)
|
|
|
+ endef
|
|
|
+
|
|
|
+ define Package/gluon-config-mode-geo-location/install
|
|
|
+ ...
|
|
|
+ $(call GluonInstallI18N,gluon-config-mode-geo-location,$(1))
|
|
|
+ endef
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+Adding translations
|
|
|
+-------------------
|
|
|
+
|
|
|
+A new translation file for a template can be added using the ``msginit`` command::
|
|
|
+
|
|
|
+ cd package/gluon-config-mode-geo-location/i18n
|
|
|
+ msginit -l de
|
|
|
+
|
|
|
+This will create the file ``de.po`` in which the translations can be added.
|
|
|
+
|
|
|
+The translation file can be updated to a new template version using the ``msgmerge`` command::
|
|
|
+
|
|
|
+ msgmerge -U de.po gluon-config-mode-geo-location.pot
|
|
|
+
|
|
|
+After the merge, the translation file should be checked for "fuzzy matched" entries where
|
|
|
+the original English texts have changed. All entries from the the translation file should be
|
|
|
+translated in the ``.po`` file (or removed from it, so the original English texts are displayed
|
|
|
+instead).
|
|
|
+
|
|
|
+Adding support for new languages
|
|
|
+--------------------------------
|
|
|
+
|
|
|
+A list of all languages supported by LuCI can be found in the ``include/package.mk`` file of
|
|
|
+the Gluon repository. Adding translations for these languages is straightforward using the ``msginit``
|
|
|
+command.
|
|
|
+
|
|
|
+For other languages, support must be added tu LuCI first, which constitutes completely translating
|
|
|
+the ``base.pot``. Please contact the upstream LuCI maintainers if you'd like to do this.
|